top of page

POD BALDACHÝNOM

Koncertné spomínanie si na Mariutku

ISPOD BALDAHINA

sećanje na Marijutku i tome slično...

Divadelná sezóna 2016/2017

Premiéra:27. augusta 2016

Réžia:Ľuboslav Majera

Pod baldachýnom – spomínanie sa na Mariutku a tak…

 

Autoský koncept a realizácia: Ľuboslav Majera 
 


Účinkujú:
Mariutka: Zuzana Častvenová
Porúčik: Ján Častven
a Ľuboslav Majera.

Zvuk: Vladimír Zima
Svetlo: Zdeno Medveď
Majster scény: Ondrej Mištec
Organizátorka a šepkárka: Miroslava Blažićová.

Dizajn propagačných mat. Irena Lomenová.

 

Za vydavateľa: Viera Krstovská Riaditeľka SVD.

V jednom z talianských dialektov sa hovorí "a m'arcord" čo v litereárnej forme má tvar "io, mi, ricordo" a znamená- spomínam, pamätám si...
Kritici Feliniho filmov verili, že sa tento názov filmu snažil zjednotiť význam dvoch slov z ktorých je vymodelovaný pocit nostalgie: "amare" (milovať) a "amaro" (horkastý vlastne smutný)...

„... A ak aj je možné dospieť – čo sa stane, keď dospieme? Stretli ste už v živote niekoho dospelého? Ja nie.“
Federico Fellini.

 

Pozorišna sezona 2016/2017

Premijera:27. augusta 2016.

Režija:Ljuboslav Majera

Ispod baldahina – sećanje na Marijutku i tome slično…

 

Autorski koncept i realizacija: Ljuboslav Majera 
 


Učestvuju:
Marijutka: Zuzana Častven
Poručnik: Jan Častven
i Ljuboslav Majera.

Zvuk: Vladimir Zima
Svetlo: Zdeno Medveđ
Majstor scene: Ondrej Mištec
Organizator i sufler: Miroslava Blažić.

Dizajn propagandnog mat. Irena Lomen.

 

Za izdavača: Viera Krstovski, direktor SVP.

U jednom od italijanskih dijalekata se govori "a m'arcord" što u  literearnoj formi ima oblik "io, mi, ricordo" i znači- spominjem, pamtim...
Kritičari Felinijevih filmova su verovali, da je Felini nazivom ovog filma probao  sjediniti  značenje dva slova od kojih je stvorio osećanje nostalgije: "amare" (voleti) i "amaro" (gorak odnosno tužan)...

„... Ako je uopšte moguće sazreti – šta će se desiti kad sazrimo? Da li ste nekad u životu sreli zrelu personu? Ja ne.“
Federico Fellini.

 

bottom of page